有些什麼好聽的英文詩 |有哪些意境唯美的英文詩歌 |莎士比亞詩選 |【外國好聽的詩】

我接到這世界節日請柬,我生命受了祝福。

Early in the day it was whispered that we should sail in a boat, only thou and I, and never a soul in the world would know of this our pilgrimage to no country and to no end.清曉密語中,我們定了同去泛舟,世界上沒有一個人知道我們這無目的止遨遊。

I came out on the chariot of the first gleam of light, and pursued my voyage through the wildernesses of worlds leaving my track on many a star and planet.我旅行時間,旅途是。

天剛破曉,我驅車起行,穿遍世界,許多星球之上,留下轍痕。

If the day is done, if birds sing no more, if the wind has flagged tired, then draw the veil of darkness thick upon me, even as thou hast wrapt the earth with the coverlet of sleep and tenderly closed the petals of the drooping lotus at dusk.From the traveller, whose sack of provisions is empty before the voyage is ended, whose garment is torn and dustladen, whose strength is exhausted, remove shame and poverty, and renew his life like a flower under the cover of thy kindly night.假如一天過去了,鳥兒歌唱,假如風吹倦了,那黑暗厚幕我蓋上罷,你黃昏時節睡眠衾裹上大地,地睡蓮花瓣合上。

旅客行程達,糧袋,衣裳破裂污損,而筋疲力盡,你解除了他,使他生命像花朵一樣仁慈夜幕下甦醒。

When grace is lost from life, come with a burst of song.當生命失去恩寵,請惠我歡歌。

I know that the day will come when my sight of this earth shall be lost, and life will take its leave in silence, drawing the last curtain over my eyes.Yet stars will watch at night, and morning rise as before, and hours heave like sea waves casting up pleasures and pains.我知道這日子要來到,我眼中人世消失,生命默默地我道別,後簾幕拉過我眼前。

但是星辰夜中守望,晨曦升起,時間像海波洶湧,激盪着哀傷。

我想到我時間,時間隔欄破裂了,死光明中,我看見了你世界和這世界裏棄置珍寶。

座位是,生物是世間少有。

我追求而得到和我得到東西——讓它們過去罷。

讓我地據有了那些我輕視和東西。

It was many and many a year ago,She was a child and I was a child,And this was the reason that, long ago,And bore her away from me,The angels, not half so happy in the heaven,That the wind came out of the cloud,And neither the angels in heaven above,Nor the demons down under the sea,Of my darling, my darling, my life and my bride, 很久很久以前,一個濱海國度裏,住着一位少女你認得,這少女活着願望,那會兒我是個孩子,她脱,可我們愛超越一切,無人能及——我們愛得那樣,連天上六翼天使歌詞寫作是,要找出歌曲作者想傳達意義,還需要配合旋律和節奏,同時聲音聽起來要才行。

這文字力量,歌詞具有影響力能夠感動人,不管是讓人流下或眼淚,這是歌詞作者帶給世人禮物。

母語外師24時線上陪你練英文!填表預約試聽,進一步瞭解自己英文程度!現在來體驗線上開口説!有些歌詞讓人能琅琅上口,他們能留在人們腦海中,即使這些字句沒有什麼意義。

naaa na na na-na-na-naaaaaa 並不是有史來勵人心歌詞,但因為The Beatles(披頭四)關係,這首歌成為了全世界傳唱歌曲之一。

歌詞像詩,這是什麼很多人認為Neil Young 和Bob Dylan不但是歌曲作者,還是詩人。

事實上歌詞數量遠比絕佳歌詞數量來得多很多,這什麼歌曲歌詞會受重視。

以下是一些受肯定喜愛歌曲介紹,同時加上一些解説,希望能幫助你這些歌曲音樂史上瑰寶有認識。

這充滿超現實意象歌曲,譽為有史以來歌詞寫得,是奇怪一首歌之一,這一無二、想像歌曲是創作天才Van Dyke Parks作品。

意象上創造意象,字詞間流動,契合Brian Wilson大海無倫比歌頌。

這首歌詞如此,以至於造成了這個樂團分歧,Beach Boy Mike Love抱怨這些歌詞,會讓樂迷們感到疏離,這首歌因此擱置了很多年,但並沒有隱身太長太久。

這首抗議戰爭歌曲終結了所有抗議歌曲,他寫下這首反戰歌詞時,Dylan是一個世代於戰爭憂慮發聲。

當時越戰引發眾怒,年一代美國青年徵招入伍,要去打一個他們自己無法理解戰爭。

這歌詞地捕捉了他們、恐懼有厭惡。

這首歌第一人稱唱出,一個想要加入軍隊年人觀點出發,讓這首歌能產生鳴。

旋律,但全球無數音樂人翻唱,是因為這首歌詞無倫比力量所震撼。

“Take a sad song, and make it better…”當Paul McCartney最初寫下這首歌Lennon兒子Julian,John Lennon本來相信這首歌是他和小野洋子相戀後,Paul McCartney寫他。

這首歌名Hey Jude是寫年Julian,安慰他不要因為父母離婚而 ,這首歌那時候開始撫慰了無數心傷人。

同時這首歌是McCartney和Linda Eastman開始交往後寫成,所以是一首給予鼓勵、建議和愛詮釋,Hey Jude後一段歌詞是世人熟知,那一段超過四分鐘naaa na na na-na-na-naaaaaa,讓整首歌延伸到超過七分鐘,當時使這首歌英國排行榜上雄榜首,這張專輯當時讓The Beatles美國大鳴大放,成為暢銷專輯。

這是另一首旋律,但表達痛徹心扉歌曲,這是Johnny Cash而且翻唱歌曲之一。

But thy eternal summer shall not fade,像季節夏天,你這個永恆夏天會褪色,而且你美會消失,這夏天,像前半説,夏天,可能突然之間變天。

這首歌會聲名噪是因為它如此坦白,讓每一個失去所愛人能夠感同身受。

這是Bob Dylan自己喜歡歌曲之一,此外 Joni Mitchell, Emmylou Harris, Dolly Parton, Gram Parson 有 Stevie Nicks是翻唱這首歌卓越音樂人。

這是出自史上電視劇和電影主題,The Theme from M*A*S*H 這首歌同時擁有可能預料到歌詞作者。

導演Robert Altman他電影找一首歌讓劇中角色演唱時,他告訴歌曲作者Mandel,這首歌叫做Suicide is Painless,其次這是有史以來歌。

Altman自己試著寫歌詞,但他發現他45歲腦袋,寫出夠歌詞,於是他這個工作交給他14歲兒子Michael,結果出人意外地Michael寫出了歷來14歲作者所能寫出的作品!這首歌曲是一個考慮自殺人角度出發,反映了戰爭和生命無意義,這個主題呼應了越南服役軍人,提醒了世人這個令人痛苦事實。

“Take me out, tonight…”很少有一個樂團演唱歌曲歌詞和音樂能夠備受肯定讚賞,但是因為Morrissey這位語言大師,The Smiths這個樂團能達到這個境界。

Morrissey身為一個渴望閲讀讀者和充情懷詩迷,過去30年英國音樂寫下了許多歌詞。

他們歌名本身具詩意,Shoplifters of the World Unite, Last Night I Dreamt That Somebody Loved Me, There Is a Light That Never Goes Out,這些歌曲啟發了無數人,_There Is a Light_這首歌是翻唱歌曲之一,這首歌詞顯然是深受Morrissey偶像,James Dean _Rebel Without a Cause_裡演出所感動和影響。

全球各地青少年深受吸引,因為歌詞談論是青少年疏離感,你感覺歸屬於一個家庭時,會想要逃離,做出脱序行,以及尋找刺激經驗。

“That’s great, it starts with an earthquake, birds and snakes…”REM過去幾十年寫了許多歌曲,這主要要歸功於Michael Stipe歌詞,Stipe他那些有一點,具象徵性和隱含意義歌詞自豪。

It’s the End of the World這首積極、受歡迎歌例外,還是擠滿了字字句句,挑戰REM品味。

顯然這首歌Bob Dylan歌曲Subterranean Homesick Blues致敬,讓人能琅琅上口。

但它意義是什麼呢? 像很多REM歌曲歌詞,沒有人知道它們意義為何,可能有許多小故事,一些於資本主義抱怨,有一些字和字串聯只是聽起來聽,像這首歌_The ladder starts to clatter with fear fight down height_。

吳家恆:歡迎大家參與第二場鏡聽「夏日耳朵閲讀節」線上講座邀請到台大外文系特聘教授,人文社會高等研究院院長廖鹹浩教授,來談「莎士比亞十四行詩:聽見經典生命力量」。

人人應該聽過莎士比亞名字,但是讀過人應該並多。

廖老師是不是做個介紹:莎士比亞是什麼樣人?什麼值得我們認識?廖鹹浩:英文文學,莎士比亞一個巔峯。

廖鹹浩:,後面有很多精彩作家出現,但是總量、廣度、深度來説,沒有人超越莎士比亞。

今天我們主要談他十四行詩,或者稱為商籟體(Sonnet)。

熟悉是莎士比亞,像是悲劇《哈姆雷特》、《馬克白》、《羅密歐茱麗葉》,或是喜劇《歡喜》、《暴風雨》。

他商籟或十四行詩,中文世界認識可能。

但是有這麼一個説法:如果莎士比亞活今天,就算他寫過任何劇本,那些十四行詩,説可以只得一個諾貝爾獎。

這是玩笑話,但由此可見大家他十四行詩重視。

他十四行詩份量,探索面向廣。

談到商籟體,要談一下它是怎麼來。

它出現十四世紀義大利,人所知作者佩脱拉克(Francesco Petrarca),但佩脱拉克並不是第一個寫商籟。

我們説商籟是義大利產生,但其它吸收了各路精華,基本上是整個南地中海詩傳統,加上阿拉伯南地中海影響,所產生結晶。

十六世紀進到英國後,它形式產生改變。

義大利格式是「8、6」二分:前八行提出問題,後面六行加以回應,第九行會有一個轉向,英文叫turn,義大利文叫volta。

英國十四行詩形式變成「4、4、4、2」,解決是後兩行。

所以這兩行。

義大利可以有六行來解決,這邊只有兩行,這考驗。

吳家恆:所以是十四行,但是配置有變化。

剛才廖老師提到莎士比亞十四行詩包羅。

我翻到第五十首,開頭説”How heavy do I journey on the way”,它可以做很多範圍觸及,包括塞車塞路上。

廖鹹浩:對,生命任何一個時刻,任何一個地方,你可以找到莎士比亞某一首十四行詩當下情境呼應。

吳家恆:照廖老師的説法,莎士比亞十四行詩精彩程度,是不下於?廖鹹浩:不下於。

,詩劇沒辦法,像橘子蘋果我們辦法。

但是作為一個詩人,他是精彩。

吳家恆:這兩者會會有什麼樣關係?比如説,《羅密歐茱麗葉》開場一首十四行詩。

廖鹹浩:是,他劇本裡面有十四行詩出現,分佈《羅密歐茱麗葉》、《亨利五世》等劇裡面,但只有六首,這六首是包含一百五十四首裡面。

吳家恆:外文系課程裡,莎士比亞或他戲劇、十四行詩,佔什麼樣角色?廖鹹浩:我念大學時候,莎士比亞是必修,現在每個大學普遍學分降低,變成選修了。

另一個角度,詩向來是文學主流,到十六、十七世紀説興起,散文出現是晚,早期是韻文來寫。

所以講文學史早期部份講詩。

因為這樣,莎士比亞商籟體,即使沒有上莎士比亞專題課,文學史可能還是會唸到他詩,我想每個外文系學生多少會接觸到莎士比亞一、兩首詩。

西方,Sonnet興起後,接近文人詩。

雖然一開始很多人會唱,包括詩人自己,但它recitare這個字包括了唸跟唱兩個意思。

義大利時候,它沒有那麼脱離音樂,傳到其他國家後,音樂關係來疏,雖然並意味著不能譜成曲(這種規律、有押韻詩,譜曲沒有什麼),但是作者寫時候,見得是音樂而寫。

像中國詞,所有古典詩。

樂府詩一開始是民間樂曲,後來文人仿作,寫時候沒有考慮到音樂。

吳家恆:這是我一個疑問。

老師提到十四行詩是義大利佩脱拉克開始,但佩脱拉克十四行詩,有多作曲家它譜寫成歌曲,見得是十四世紀,十五世紀其實滿多。

但莎士比亞十四行詩當時有人它寫成曲子,後面時代很少。

十四行詩義大利時期多入樂,而以莎士比亞文學名聲,我以為會譜曲,結果發現數量。

廖鹹浩:講到欣賞詩,要唸。

我教詩時候,要求學生詩唸個兩三遍説——讓他們體會一下它音韻,唸過程,可能懂它是什麼意思。

我們來看看這首詩:莎士比亞十四行詩題目第一句,後兩句解決,通篇夏日與情人想,寫得。

這首大半讚美詩中「你」。

前面講很多,你比喻成夏天,但你夏天要,可愛,温煦。

接下來各種事例來説,什麼夏天不如你呢?因為夏天會風,突然五月開出來花蕊吹傷了。

夏天,像你夏天是永恆(他一下會説)。

然後夏天有什麼缺點呢?有時候太陽了,人曬壞了。

有時候你看陽光豔麗,但突然間烏雲來了,是。

所以,夏天常會因為一些狀況,於不可測、天道而變得。

接下來,如果是佩脱拉克十四行詩,這時候轉了,要進到後面六行。

莎士比亞這裡有轉,前面説所有夏天不如你地方,現説你怎麼夏天。

’ (NIV)這首歌是2013第55屆格萊美當代最佳基督教歌曲。

接下來,他進一步説,而且連死亡拿你輒。

每個人活死亡陰影裡,但是我要告訴你(詩人説話對象,他是一個男孩子訴説):死亡你是會有任何影響力、困不住你。

什麼呢?關鍵來了:因為你會隨著這些永恆詩句而繼續成長,生生不息。

「永恆詩句」是指「詩人自己詩句」,這是那個年代詩人普遍會講話,是愛人講話。

説,你雖然這麼美,你美會消失,但是你會活我詩句裡。

其他人這樣講過,莎士比亞遑多讓,是人,要有信心誇。

你要誇得出來,人家才有機會愛上你,因為他愛你,主要你詩。

後結論一下,前面四行拉高:只要有人存在(有人能夠呼吸意思有人存在),只要有人眼睛看得,能夠讀詩,那麼我詩會活下去,我能夠讓你。

吳家恆:這樣來講,後兩句是嗎?吳家恆:後面詩人,是照他這樣格式?廖鹹浩:基本上是。

但你可以看得出來,佩脱拉克式十四行詩影響是,這首詩是第六行有一個轉折,有一個 turn、一個 volta。

吳家恆:一百五十多首 Sonnets 裡,廖老師什麼選第十八首導讀?廖鹹浩:這首應該是,而且程度上凸顯他愛情對象。

這第二十首看得。

因為他説,你得美,你有女人面貌,可是造物主創造你時候打了一個瞌睡,幫你加了一個女人需要東西。

這是第二十首,是莎士比亞同性情慾部分。

從第十八首,你看不出他性向,所以它拿來送女孩子是可以。

但是我們知道,從第一首到第一二六首,莎士比亞全部都是獻同一個年男性。

吳家恆:我們十四行詩裡,常會看到you、thee、thy,是講「你」。

這個「你」是誰?文學史上有定案嗎?廖鹹浩:有程度定案。

二十世紀以前,莎士比亞研究者他十四行詩要不是迴避,要譴責,因為道德關係。

他十四行詩分成兩部分,第一到一二六首是性情慾表達。

性情慾基督宗教文化裡是不可接受,可是第一二七首後,大部分是一名女性。

這個女性皮膚,頭髮,但這不是。

基本上,裡面情慾描述直白,這個女性描述得物化一點。

衞道角度,不該寫情感,了。

吳家恆:二十世紀之前,這會影響莎士比亞文學地位評價嗎?會覺得他劇作,但我們不要去談他十四行詩,因為這是不入流東西?廖鹹浩:過去學者多半是這個態度,談是會談,但會避開不該談部份。

但是,因為他劇作夠,他們角度來説,瑕不掩瑜啦。

廖鹹浩:應該是説才不會遮遮掩掩談。

不能説是二十世紀,是酷兒理論出現後,大家找到理論基礎肯定他。

你肯定性情慾後,才能夠肯定莎士比亞這詩是有價值。

吳家恆:這樣,我們這個時代是一個欣賞莎士比亞十四行詩年代?廖鹹浩:是,這個角度,是。

我們他態度完全解放了。

不過,你可以看到,比如《莎翁情史》(Shakespeare in Love)這部電影是要解釋説,他什麼會喜歡上一個男孩?因為這個男孩是女生扮——還是有人想要他情感道德上合理化。

其實研究呼之欲出,知道這個男子可能是誰。

後有兩個候選人,一個叫做William Herbert,他是另一個詩人侄子,年、多金、,加上性行,,會讓那些他有好感人感到痛苦,因為他可能情感一個人。

所以,莎士比亞第一到一二六首詩裡,其實很多是抱怨他,質問你為何另一個詩人如何如何。

一二七到是一五二首,雖然是寫那位女性,但裡面有抱怨説,她去另外男孩(本詩中「你」)有情慾關係。

所以他們三人有種複雜三角關係。

吳家恆:看起來,莎士比亞是詩寫日記?廖鹹浩:可以這説,情慾日記。

一方面,他於這個男孩態度,他高不可攀;這個女,他直接描述他情感,不是情感,是 lust。

他詩裡直接説,我那個高尚部份,聽到你名字,會站起來。

這什麼,他商籟讓那些研究者傷腦筋。

吳家恆:廖老師怎麼看待,廖雅慧老師之前講堂,一門課一門課來講一部劇本,講了十年,現在是一首一首來講十四行詩?廖鹹浩:這是事啊,有人推廣知名作家或作品,事情,是推廣詩這種曲高和寡文類。

我這邊要鏡聽致敬,。

詩本來應該要細讀,比如要我一節課講二、三十首詩,那是可能。

雖然天才型詩人會一揮而,但很多時候是沉吟、推敲,比如説杜甫吟成一個字,要捻斷數莖鬚,所以我們在讀時候,要他們態度。

吳家恆:有些喜歡詩句、反覆讀,讀到印到心裡面。

廖鹹浩:是,喜歡詩人會不知,或刻意地它背下來。

我很多愛詩朋友是這樣,琅琅上口。

所以廖雅慧老師能夠一首詩一首詩講,我覺得是。

像我們講了一下,知道裡面有寶藏,值得我們挖掘。

吳家恆:第十八首,我們可以聽到搖滾樂團 Pink Floyd 吉他手 David Gilmour,他這這首詩寫了一首聽、很漂亮曲子。

如果知道他是莎士比亞十四行詩來譜寫,會覺得莎翁距離一點,因為我們會搖滾樂莎士亞聯想一起。

廖鹹浩:我台北市文化局擔任局長時候,我們辦台北詩歌節會有兩場「朗誦會」,裡面不只是朗誦,會舞蹈、音樂結合,戲劇結合。

什麼要這樣做?希望藉此讓詩變得,讓大家詩感動。

有些人文字那麼,但聽到音樂搭配文字時候,他懂了。

我們那時候辦朗誦會,觀眾有上千人,像搖滾演唱會,很多人反應,捨不得走。

主要原因,其他藝術媒介結合,跨媒體演出或表演動人。

其實詩唸得人,唸可以唸得,情感進去夠了。

人看文字時沒有那麼感覺,一聽到聲音,感覺了,如果能夠配合音樂,。

我聽過莎士比亞十四行詩一首爵士曲,其實爵士來唱這些詩,有另一種味道,任何音樂類型可以詩帶來色彩。

吳家恆:廖老師提到唸,這個時代因為有 YouTube,可以看到一首詩有很多國外演員或舞台劇工作者它唸出來。

演X教授 Patrick Stewart 疫情期間,在家裡穿得居家,唸了很多首莎士比亞十四行詩,作為疫情期間陪伴,讓生活變得多采。

廖鹹浩:聽到「唸詩」這兩個字,很多人會覺得害怕,因為中文裡面,唸詩塑造成某種調性,比如國慶日那種朗誦,或者有政治味道場合,唸得誇張,以至於大家它有點排斥。

給一首詩,讓他唸出來,其實沒幾個人能夠詩裡情感唸得,不是過於呆板,過於誇張,沒有情感抑揚頓挫。

吳家恆:廖老師提到第一二六首之前,是寫一個男性。

最前面幾首可以看到,莎士比亞關切對象是一名青春男子。

延伸閱讀…

有哪些意境唯美的英文詩歌?

外國詩歌::莎士比亞詩選

他想了很多:後你不要結婚,結婚沒有後代,沒有後代你墳墓人掃,完蛋。

很多這樣想法裡面。

廖鹹浩:對,那個年代是調傳宗接待。

是你能夠生理上傳宗接代,如果不行話,那精神上傳承,寫作品讓作品傳承。

吳家恆:所以莎士比亞這些詩裡,我們可以看到他於青春、時間,於善想法。

這一百五十四首詩,範圍有多廣?廖鹹浩:議題。

他十四行詩之所以學者們,社會衞道者嫌棄,原因之一是因為他題材。

佩脱拉克以來,十四行詩基本上是寫愛情——有個不可及女性,而且註定是遙不可及。

如果能夠得到,那不是愛情,見關係不是騎士愛上公主,而是騎士郡主太太、大哥太太,這種不可及關係。

騎士到了一個城堡,訪問郡主,feudal lord,小心愛上他太太。

《亞瑟王》皇后Lancelot,亞瑟王第一騎士相戀,西方愛情原型。

廖鹹浩:超過了這個範圍。

他這個男性態度,有一點那種味道,但他範圍廣太多了,比如説形而上談到時間逝去、問題、死亡問題。

這個角度來説,莎士比亞是十四行詩一個轉捩點。

他後,十四行詩面向突然打開。

如果要後世,有點像波特萊爾(Charles Baudelaire)歷史地位。

波特萊爾可以説是現代詩起點,原因之一是他很多原本詩不能寫東西變成詩題材裡面。

提到,詩人會説,你能夠我詩裡,波特萊爾他《惡之華》裡寫過這樣一首詩。

可是他這首詩,一開始寫他看到一具屍體,上面蛆,然後風吹過,好像那個人會活起來感覺,講一大堆這種會覺得刺眼噁心節,後説,我愛人你未來會這樣死,可是關係,你未來會我詩裡面永存。

當時人來説,怎麼會寫蛆、寫屍體,然後這些東西你愛人做?這是不能接受。

《惡之華》,主要不是因為這個,但光是這點,我覺得他們會想禁了。

這個角度來説,波特萊爾一個轉捩點,他開始寫妓女、寫屍體,寫這些以前完全可以入詩東西。

而其莎士比亞這之前做了一次革命了。

經典版《恩典》歌詞寫作背景:這首詩歌是約翰牛頓(John Newton)得救見證。

他過去販賣黑奴,無惡不作;後來一次暴風雨海上,他蒙神拯救,於是痛改前非,奉獻一生,宣揚基督福音,後成為十八世紀傳道人。

去世之前他自己寫了墓誌銘,碑上記着:我前是個作歹,信神人,但因着救主耶穌基督憐憫,得蒙救贖,罪得赦免,神和,並一生奉差遣傳揚耶穌基督寶貴救恩。

這首詩歌流傳百年,得救後感恩、喜樂甘甜,洋溢玉字裏行間,經久不衰,感動了許多人。

這首歌一個現代版 Chris Tomlin 得獎電影恩典改編。

2006年英國電影《恩典 (電影)》,導演Michael Apted,主演Ioan Gruffudd,再現了威廉·威伯福斯反販奴運動,以及牛頓牧師寫作這首歌詞過程。

〈恩典〉是英語國家中受人們歡迎和認同詩歌之一。

這首詩歌傳達信息,讓人們看到不管人犯下罪惡,神會賜下他赦免和救贖,並且人靈魂通過神憐憫,可以絕望中挽回和拯救,意即要人學會原諒。

作家Gilbert Chase評價它説:“這毫無疑問是通俗讚美詩中出名。

” 它民俗音樂有着影響,並且成為非洲裔美國靈歌代表性詩歌。

這首詩歌傳達信息性,成為了它和非宗教音樂交叉和貫通因素。

恩典這首讚美詩20世紀開始直到今天,這首讚美詩數千次記載和錄音,並且不時會出現流行歌曲榜單上。

同時,風笛演奏版恩典是美國軍警因公殉職後葬禮上見曲目之一。

該曲獲得了2017年格萊美獎最佳基督教音樂/歌曲獎。

這首歌是澳大利亞山丘歌敬拜樂團(英語:Hillsong Worship)成員 Brooke Ligertwood 和 Ben Fielding 創作。

歌曲主題是藉着耶穌基督十架受救贖墮落人類應許來彰顯他榮美的聖名。

這首歌曲澳大利亞山丘歌樂團 YouTube 頻道自2016年推出以來,幾個鏈接取得了達數億次視頻播放量,其中澳洲一次演唱這個歌曲視頻鏈接全球觀看了五億多次。

世界各地傳唱這首歌曲。

這首關於耶穌基督名歌曲歌詞是基於幾處有兩千年歷史《聖經》經文來創作:你們基督耶穌心心。

他本有神形像,自己神同等強奪。

反倒虛己,取了奴僕形像,成為人樣式。

既有人樣子,自己,存心順服,以至於死,且死十字架上。

所以神將他升為,賜他那超乎萬名之上名,叫一切天上,地上,和地底下,耶穌名,無不屈膝,無不口稱耶穌基督主,使榮耀歸父神。

神既古時藉着眾先知多次多方曉諭列祖;這末世藉着他兒子曉諭我們,立他承受萬有;藉着他創造諸世界。

他是神榮耀發光,是神本體像,常用他權能命令托住萬有。

他洗了人罪,坐在天大者右邊。

他承受名既天使名,超過天使。

【希伯來書1:1-4】【腓利比書2:5-11】愛子是那不能看見神像,是首生,一切造。

因為萬有是靠他造,無論是天上、地上、能看見、不能看見,或是有位、主治、執政、掌權,是藉着他造,是他造。

他萬有,萬有靠他而立。

他是教會全體首,他是元始,是死裏復生,使他可以凡事上居首位。

因為父喜歡叫一切他裏面居住。

既然藉着他十字架上所流血成就了和平,藉着他叫萬有,無論是地上、天上,自己和好了。

【歌羅西書 1:15-20】這道理歷世歷代隱藏奧秘,但如今他聖徒顯明瞭。

神願意叫他們知道,這奧秘在外邦人中有何等榮耀,基督你們心裏成了有榮耀盼望。

【歌羅西書 1:26-27】山丘歌敬拜(英語:Hillsong Worship)是一個澳洲雪梨當代基督教音樂敬拜樂團。

山丘歌於1988年釋出第一張專輯《心靈和》(Spirit and Truth)。

後1990年發表《顯出你榮耀》(Show Your Glory),1992年《你愛能》(The Power of Your Love),而2014年《無他名》(No Other Name)是“ Hillspng Worship ”名義發表第一張專輯, 其中《Saviour King》、《This Is Our God》、《Faith + Hope + Love》、《A Beautiful Exchange》、《God Is Able》、《Cornerstone》、《Glorious Ruins》、《No Other Name》以及《Open Heaven / River Wild》專輯登上“告示牌二百專輯榜”(Billboard 200)排行榜和基督教專輯排行榜。

“10,000 Reasons (Bless the Lord)” Matt Redman 和 Jonas Myrin 詩篇 103:1-5 撰寫。

它探討了我們如何沒有理由敬拜和讚美上帝。

‘讚美主,我靈魂; 我內心深處,讚美他聖名。

我靈魂,讚美主,不要忘記他所有恩惠——他赦免你所有罪孽,醫治你所有疾病,救贖你生命脱離深淵,愛和憐憫你冠冕,他事物滿足你的慾望,使你 青春如鷹煥。

’ (NIV)這首歌是2013第55屆格萊美當代最佳基督教歌曲。

延伸閱讀…

有些什麼好聽的英文詩? 急求!!!

史上最被傳唱的10首英文歌曲|EF ENGLISH LIVE部落格

馬特·瑞德曼是英國基督徒敬拜領袖、詞曲作者。

他英式音樂風格能夠引起共鳴,他世界各地舉辦過多場敬拜特會,讓弟兄姊妹及非基督徒感受到敬拜讚美的。

因着音樂事工上亮眼表現,許多福音音樂人盼望Matt Redman服事,敬拜讚美來榮耀上帝。

Matt Redman説:“末日,敬拜是人工添加表演,容不得一點點。

敬拜,是你心中湧出的活水江河,是你神,面對面,裏合一。

”這首詩歌即Getty’s Music 作品,英格蘭詩歌作家 Stuart Townend 和現居美國北愛爾蘭作曲家 Keith Getty 試圖創作兼具神學深度和詩詞意境,音樂風格連接傳統和現代,適合每一代人聖詩。

他們認為聖詩應教導整全聖經真理,同時能深入人心,幫助基督徒反思和信仰,建立他們生命。

《惟有基督》是兩人2002年首度合作,反響。

隱然若現、奧秘,即是救主耶穌基督道成肉身,住人中間,承受了我們本應該受鞭傷、刑罰。

祂本是天上君王,取姿,我們成為咒詛(加拉太書3章13節),意壓傷(賽亞書53章10節),我們罪作了挽回祭(希伯來書2章17節、約翰一書4章10節)。

我們受洗歸入祂死,乃是信那掛木頭上,是我們罪得赦免贖罪祭,並傳揚歡呼:「榮耀救主全然得勝,罪惡中我釋放!」如此,我們可以坦然地世界、仇敵高歌:「無論生死坦蕩無懼,生命滿載基督能力。

」既然基督裏是如此、關鍵,那麼,我們如何基督裏呢?靠我們努力、功勞順從嗎?若是如此,我們有可誇,然而,聖經如此説:「但你們得基督耶穌裏,是神,神使祂成我們智慧、公義、、救贖。

」(哥林多後書1章30節)所有可誇口,要誇耀我主耶穌基督,得,要榮耀歸耶穌基督,一切恩典,因此我們頌榮:「直到主來或召我去,靠基督能力我堅立。

」《聖善夜》(英語:O Holy Night,法語:Cantique de Noël)是一首聖誕頌歌,該歌曲是阿道夫·亞當在1847年法國詩歌《聖誕午夜》(Minuit, Chrétiens)譜曲而成。

原詩歌作者是一位釀酒師普拉西德·卡波(1808-1877),是一名詩人。

1855年,約翰·蘇利文·德懷特法文版詩歌創作了英文版歌詞。

Rhema Marvanne – 21,234,163 views – 觀看2千萬次Josh Groban – 14,012,931 views – 觀看1千萬次中國大陸 噢,聖善夜 O Holy Night (阿卡貝拉中文版)這首歌創作時間1880年,歌詞作者卡爾.鮑博(Carl Boberg, 1859-1940)只是來歐洲小國瑞典詩人,鮑博寫作《你》那天是1880年夏天一個下午,那時鮑博那家鄉村教會擔任傳道。

參加完教會下午活動後,他走返回家中路上,突然烏雲出現地平線上,接着閃電劃過天空,陣陣風席吹周圍草地和麥田上波浪滾滾,暴雨傾盆而下。

當時鮑博沒有任何地方可躲避,然而暴風雨轉眼而止,一會兒便雨過天晴,陽光普照大地,天空出現一道彩虹,四周一片寧靜,身旁草地上花朵綴着水珠,經歷了此番奇景鮑博回到了家中,一打開窗户看見處斯特羅斯灣如明鏡海面夕陽下閃耀,海灣邊上樹林裏傳來陣陣畫眉鳴唱,傍晚教堂鐘聲天空中響起……。

這樣時間內經歷感受了這一系列美輪美奐景色及各種聲音組合衝擊,使作者從心底發出上帝創造無限崇敬和讚美,於是當晚他寫下了一首九行字詩歌,並它取名為“O Store Gud”,即瑞典語“哦,神!”。

Chris Rice – 21,376,341 views 觀看2千萬次O Come, O Come, Emmanuel [Acoustic Sessions]這可能是一首歷史聖誕詩歌。

歷史學家稱這首詩歌公元8世紀開始傳唱。

它最初只是修道士們吟唱無伴奏合唱頌歌。

他們會拉丁語,聖誕節前一個禮拜吟唱這首頌歌。

1851年約翰·梅森·尼爾(John Mason Neale)它翻譯成英文。

而它旋律是一首15世紀時開始傳唱拉丁語讚美詩歌《到來吧,到來吧,馬內利》(Veni, Veni,Emmanuel)。

這一切事成就是要應驗主藉先知説話,説:“有童女懷孕生子;人要稱祂名馬內利。

”(馬內利翻出來神我們同在。

)馬太福音1:22-23。

降臨期開始時候,很多教會會選擇唱這首詩歌,因為它旋律適合表達期盼中等待心境。

傳統降臨期目的是做好準備迎接《聖》中所預言那位要世上稱王彌賽亞。

我們歌中基督禱告,求祂降臨“贖回擄以色列民”時候,我們應該要銘記神子民擄到巴比倫漫長歲月。

這首詩歌每一句歌詞,是《聖》用來描述彌賽亞稱謂。

“馬內利,懇求降臨!”(因此,主自己要你們一個兆頭,有童女懷孕生子,他起名叫馬內利(神我們同在意思)。

——賽亞書7章14節)“耶西枝條,懇求降臨!”(從耶西本(原文是丕)一條;他枝子。

——賽亞書11章1節)“清晨日光,懇求降臨!”(你自生以來,命定晨光,使清晨日光知道本位。

——約伯記38章12節)“衞鑰,懇求降臨!”(我將大衞家的鑰匙放在他肩頭上。

他開,無人能關;他關,無人能開。

——賽亞書22章22節)這首詩歌要求聽者有《聖經》知識背景。

有人可能認為現在可能合唱這首詩歌了,因為很多會眾知道“清晨日光”含義,知道“耶西”是什麼人。

可是,事情總是一體兩面。

我認為我們該唱這首詩歌,然後它來作為教導工具。

唱過後,要解釋它含義。

我們可以副歌部分看到猶太民族根基:歡欣!歡欣!以色列民;但是以色列人彌賽亞是我們救主,我們生命主。

以色列人長等待我們主耶穌。

所以這首詩歌是我們頌歌。

“,有隊天兵那天使讚美神説:處榮耀歸神!地上歸祂人(有古卷作:歸人)!”(路加福音2章13-14節)查理.衞斯理畢業於古典學和文學碩士。

他於1739年寫這首詩歌,他當時料想不到這詩歌會如此受後人歡迎。

他古老英文作原來詩名《Hark, how all the welkin ring聽啊,諸天詠唱》 ,後其摯友喬治.懷特腓德(George Whitefield)於1753年出版這首歌時,將第一行改寫成《Hark! The Herald Angels Sing聽啊,天使高聲歌唱》,沿用至今。

最初一百二十年,這首詩配過曲調唱過。

但1856年,威廉.康敏思(William Cummings) 這首詩費利克斯.門德爾松 (Felix Mendelssohn) 作品《節慶歌》《Festgesang》第二樂章聯合起來。

成為今日流傳世界,廣為頌唱聖誕詩歌《聽啊,天使唱》。

這樂章是門德爾松1840年,慶祝發明活版印刷術四百年舉行古騰堡節(Gutenberg Festival)所譜樂曲。

門德爾松本人這件事感到,他説:“我知道我寫樂章會受到歌唱家和聽眾歡迎,但是我覺得自己樂譜搭配話語不夠格。

” 然而這樂曲《聽啊,天使唱》曲調和歌詞搭配起來,好似天作之合,可見即使是作曲家會時候。

查理.衞斯理的讚美詩提醒我們真理。

歌詞中描述了基督許多名字和頭銜:君王、主、和平君、公義太陽、永生主、諸國望、道成肉身和馬內利。

第一節歌詞 “榮耀歸於新生王”後,下一節是描述慶祝新生王是童女所生,基督神性,身體的復活以及重生真理。

值得一提兩句話:“虛己撇下祂榮光”,是指基督願意拋開天國榮耀,人形像,住我們當中。

“末世從天降”,提醒我們希伯來書1章2節:“這末世藉着祂兒子曉諭我們; 立祂承受萬有,藉着祂創造諸世界。

” 二百多年來,世界各地基督徒藉着這聖誕頌歌而蒙福;它提醒我們,神世人禮物,祂生愛子賜我們。

歌詞當中包含聖經真理,希望你默想、思考:這詩有三個中文譯本:《聽啊,天使唱》、《天使報信》和《新生王歌》。

《天使報信》第二節歌詞如下:基督,本有神形像,基督王;末世從天降,童女生成人形。

神性穿上血肉體,道成肉身何奧秘;甘願作人同人住,馬內利是耶穌。

詩歌曲作者是管風琴師、作曲家亨利•高特萊特(Henry J. Gauntlett),他1949年這首讚美詩譜曲。

自1919年開始,英國廣播電台(BBC)全球直播劍橋大學國王學院引以傳統—— “九篇讀經和聖誕頌歌慶典” ,這首聖誕詩歌《衞城中》成為劍橋國王學院 “九篇讀經和聖誕頌歌慶典” 開場序曲—進堂詠。

第一段歌詞男生獨唱,第二段歌詞詩班演唱,第三段歌詞會眾合唱,從第二段開始加入管風琴伴奏。

1)時候衞城中,一個馬棚裏,母親誕下幼小嬰孩,馬槽充作祂牀,馬利亞是祂慈母,主耶穌是小聖嬰。

2)祂天上降臨世間,祂是神,萬有主宰,草棚作祂住所,馬槽作祂搖籃,我救主,甘貧苦人同居。

3)主耶穌幼小時候,母親敬愛順,童年時温良且,安睡在慈母懷中,神兒女如此,效法祂順服謙恭。

4)藉着主救贖慈愛,我親見祂聖面,那嬰孩是救主,今居天,祂要領我們進入祂住地方。

如果仔細推敲這幾段歌詞內容,能夠看出它確確是一首兒童作詩歌。

而時間推移,它多人傳唱,直到今天成為一首備受各個年齡層喜愛聖誕詩歌。

自1918年起,這首詩歌選定英國劍橋大學國王學院每年聖誕前夜舉行“九篇讀經聖誕頌歌慶典”(The Festival of Nine Lessons and Carols)進堂詠。

這個富有創意聖誕崇拜慶典自1928年起英國廣播電台(BBC)直播。

主耶穌,我們禰禱告,求禰讓我們擁有像小孩子那信心來信靠禰。

阿們。

直到今天,絕大多數美國讚美詩集收入她作品。

她一些歌曲包括“確據,基督屬我“(Blessed Assurance)、“耶穌發慈聲要召你回來(Jesus Is Tenderly Calling You Home)” 、“這個何等甘美故事”(Praise Him, Praise Him)和“榮耀歸於父神(To God be the Glory)”。

一些出版商願詩集中收入一位作者多作品,克羅斯她一生中使用100個筆名。

範妮·克羅斯比出生美國紐約州普蘭縣東南小鎮一個家庭,父母是約翰和默西。

6周時,她因感冒引起眼睛發炎,家庭負擔起進醫院費用,一個上門庸醫推薦膏藥治療,而這弄了範妮眼睛。

但範妮她自傳中説:『那位大夫知道後逃之夭夭,….但我活到現在,沒有一刻恨過那位大夫,我知道,神,藉祂無限慈愛旨意,….使我能有機會事奉祂』他父親她一歲時去世了,因此她是母親和祖母撫養。

她們基督教原則教育克羅斯比,例如,要求她記住大段聖經。

克羅斯比成為紐約市聖約翰衞理公會教堂活躍成員。

15歲時,克羅斯比紐約盲人學校(今紐約特殊教育學校)錄取。

她在那裏7年時間,這期間她學習鋼琴、吉他和歌唱。

1843年,她加入了華盛頓遊説者行列,爭取盲人教育支持。

1847年到1858年,克羅斯紐約學校裏教英文和歷史。

1858年,她嫁一個盲人音樂教師亞歷山大(Alexander Van Alstyne)。

於丈夫堅持,她繼續使用她婚前姓氏。

他們有一個女兒弗蘭西斯,幼年夭折了。

亞歷山1902年7月19日去世。

克羅斯當時出名,受到美國總統接見。

1885年,她尤里西斯·辛普森·格蘭特總統葬禮上演唱讚美詩“耶穌手臂(Safe in the Arms of Jesus)”。

她去世時,她墓碑上寫着“範妮阿姨”和“確據,基督屬我。

預嘗神榮耀,何等!” 。

利莎這首詩紀念範妮:

相關文章