在7月23日 |某年某月的某一天 |的英文怎麼説 |【在七月23還英語怎麼説】

希平方 一英文學習平台,我們每天上傳優質且影片內容,讓您不但能方式學習英文,能增加內涵,知識。

我們注重您隱私,以下説您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你資料。

請您花一些時間熟讀我們隱私權做法,我們歡迎您任何疑問或意見,提供我們產品、服務、內容、廣告做得。

本政策涵蓋內容包括:希平方學英文 如何處理蒐集或收到個人資料。

我們隱私權保護政策適用於希平方學英文平台。

隱私權政策變會本頁發佈;如果屬於變,我們會提供通知 (包括某些服務會電子郵件通知隱私權政策變更)。

個人資料收集與使用
您註冊 希平方學英文 平台時,我們會詢問您姓名、電子郵件、出生日期、職位、行業及個人興趣資料。

您註冊完 希平方學英文 帳號並登入我們服務後,我們能辨認您身分,讓您使用服務,或參加相關宣傳、優惠及贈獎活動。

希平方學英文 可能商業夥伴或其他公司處取得您個人資料,並這些資料 希平方學英文 擁有您個人資料結合。

我们会保护您个人隐私并您权利。

我们收集个人信息目的是您发送有关希平方学英文产品公告、软件以及发生事件通知,并提供改善我们服务支持。

我们可能会内部使用个人信息,例如进行审核、数据分析、研究,改进希平方公司产品、服务和客户沟通。

我们承诺不会泄露您个人信息任何第三方,除非获得您明确许可或法律要求。

我们将尽一切合理努力保护您个人信息安全。

如果您我们隐私政策有任何疑问或需要了解,请我们联系。

感谢您信任和支持。

隱私權政策修訂
我們會時修正變更《隱私權政策》,會您情況下,縮減本《隱私權政策》賦予您權利。

例如,原文改写如下:
11月26日, 2023年如:August 2nd, 2003(2003 年 8 月 2 日)可以“日月年”來表示。

我們會將本《隱私權政策》版加以封存,您回顧。

我們所能合理方式和技術來維護會員服務運作,但有時候不可預測因素可能導致服務中斷或故障。

這可能會您使用帶來不便,並可能導致資料喪失、錯誤、篡改或其他經濟損失。

我們努力解決這些問題,並確保您使用體驗順利。

建議您使用本服務時應該自行採取保護措施。

於您因使用或無法使用本服務而造成損害,除非出於過失,我們承擔任何賠償責任。

我們學會了時間疑問詞用法後,我們知道如何回答時間或日期問題了。

Answer: How can we express the year, month, and day in English? Let’s find out together.我們可以西元年份表示方式文化和語言進行改寫,以使其視為抄襲。

例如:我們中國人説“今天是2015年九月十一日”,英國人説今天是“2015年9月11日”,而美國人會説“2015年9月11日”。

這樣可以地區和文化習慣,使用日期表示方式,達到改寫並避免抄襲目的。

1. 1986年10月23日 → 1986年10月23日
2. 2002年1月17日 → 2002年1月17日

以上是日期從中文改為英文寫法。

延伸閱讀…

7月23日用英語怎麼説?

“在7月23日”的英文怎麼説

改寫後內容:2004年11月8日可以英語表達November 8th, 2004或者November eighth, 2004。

改寫後內容如下:另外,日期可以表達「日、月、年」形式,例如2004年11月8日可以表示the eighth of November, 2004。

  [二] 朗讀方面 朗讀時,”月份”直接英語讀出;”日”要讀成”the 序數詞”;年份,一 分為兩個單位來讀, 前兩個數一個單位, 後兩個數一個單位。

1982年可以读作一九八二年,1900年可以读作一九零零年。

如果是三位数,读第一位,后两个数合起来读。

如:984 年可讀 nine eighty-four,757 年讀成 seven fifty-seven。

改寫後內容如下:另外,像 2000 年讀成二千,2001 年讀成二千零一,以此類推,2004 年應讀成二千零四。

January 12th, 1993 讀成 January the twelfth, nineteen ninety-three。

英文日期表示法: 英文中,月份和星期名称是专有名词(唯一东西,如月亮、太阳),它们首字母需要大写,并且前面需要加冠词。

英文日期表示顺序是“月日年”,日和年之间需要逗号隔开。

例如,原文改写如下:
11月26日, 2023年如:August 2nd, 2003(2003 年 8 月 2 日)可以“日月年”來表示。

延伸閱讀…

某年某月的某一天--年、月、日英文該怎麼説?

7月23日英文

如:10th May,2003(2003 年 5 月 10 日)。

英語日期前介詞使用方式:
若要指明哪一年或哪一月,使用介詞 “in”。

若要指明某一天,需使用介詞 “on”。

美式英語和英式英語日期表達方式上有差異。

英式英語中,日期顺序是写日,写月份;而美式英語中相反,写月份,写日。

改寫後內容如下:
1996年3月2日(英)3月2日,1996年(美)美式寫法中,使用”1st, 2nd, 3rd”表示第一、第二、第三等序數詞。

書面日期表達中,可以這樣讀取。

如 1987 年 4 月 20 日,英式寫法是 20th April, 1987,讀成 the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式表達是 April 20, 1987,讀成 April the twentieth, nineteen eighty-seven。

,全部數字表達日期時,英美有。

1998年5月6日可以改寫成5/6/98,而01.08.1998可以改寫成8/1/98。

美國日期表達方式是1998年1月8日,因此1998年8月1日可以寫成8/1/98。

Lin Fang: Can I make an appointment with the doctor, please?Receptionist: Yes, Thursday, 16th June at 4 o’clock?  可以。

改寫後內容如下:「星期四6月16號,下午4點可以嗎?」Lin Fang: Yes, that’s fine.Receptionist: What’s your name, please?Ming:Oh, very soon then.  啊,這麼説了.  表達日期時,0 讀為 “O”, 而不是 “zero”。

  口語表達中,我們需要日期之間介詞和定冠詞讀出來。

例如:5月10日 = “the 10th of May”。

不過書面英語中,定冠詞 the 和介詞 of 則可以省略寫:10th May。

相關文章